Печатный издательский оригинал для переиздания с изменениями


Печатный издательский оригинал для переиздания с изменениями

ПЕЧАТНЫЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ОРИГИНАЛ ДЛЯ ПЕРЕИЗДАНИЯ С ИЗМЕНЕНИЯМИ — оригинал в виде расклейки страниц из предшествующего издания, предназначенный для нового набора.

Требования ОСТ 29.115—88 к такому оригиналу: осн. текст отпечатан четко шрифтом не ниже кг. 10, хвост таблицы — не ниже кг. 8, головка — не ниже кг. 6 (исключения возможны только для официальных и справ. изданий, отпечатанных шрифтом кг. 9 и 8, но по согласованию с типографией). Поправки, вставки, наклейки и выкидки оформлены так же, как и в машинописном оригинале, с теми же ограничениями. Стандарт допускает вносить изменения корректурными знаками. Страницы с большими изменениями надо целиком перепечатать на машинке. Дубликаты — для тех же частей, что и в машинописном оригинале, с учетом особенностей типографии.


Издательский словарь-справочник. — М.: ОЛМА-Пресс. . 2003.

Смотреть что такое "Печатный издательский оригинал для переиздания с изменениями" в других словарях:

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.